Swara Bhaskar az „Aarah Anaarkali” című részében erős üzenetet ad a hozzájárulásról

Swara Bhaskar - büszke vagyok, hálás és félelmetes. Éppen befejeztem a „Anaarkali of Aarah” nézését, és szótlanul lenyűgözve vagyok. A filmet akartam látni a színházban, amikor megjelenik, de valahogy hiányoztam, tehát ma, amikor be volt kapcsolva, csak kellett. A film egy bihar népi művészről szól, aki kettős jelentéssel bíró dalokat hajt végre, és szexuálisan zaklatja egy premier intézmény kancellárja. A film azokra a küzdelmekre vonatkozik, amelyeknek az incidenst követően szembe kell néznie.

Raanjhana óta voltam rajongója. Te ismét bebizonyította, hogy csodálatos színésznő vagy. Mivel magam volt a Doordarshan horgony, a „Rangoli” epizódokból motiváltam a motivációt. A kitartásod és az őszinte hozzáállásod olyan erős a képernyőn - a TV-ben vagy a moziban.

Anaarkali-ban és mint te teljesen új szintre vitte színészi képességeit. Tudom, hogy Ön a Bihari része (amelyben büszke vagyok, mert teljes mértékben Bihari vagyok), de azt is tudom, hogy Delhiben nőtt fel. A karakter, amelyet ebben a filmben ábrázolt, egy tipikus bihari népi művész. A testbeszéd, a dikció, a magatartás és a nyelv pontossága rávilágított a fejemre. Köszönöm, hogy elkészítette ezt a filmet, és odaadta a szívedet.



A film mindent tartalmaz -

A. Ez egy nőközpontú történet, amelyben a hősnő mint a hős (utálom a „hős” kifejezést használva, de sajnos a legtöbb ember megérti, amit próbálok mondani)

B. Erős üzenetet ad az indiai társadalom legkevésbé érthető és legfontosabb kihívása - az egyetértés . A csúcspontja, amikor nyers haragban és gyűlöletben fellépsz, majd elmagyarázod a VC-beli jóváhagyás egyszerű (de szilárd) fogalmát (amelyet egy újabb tehetségi tenger - Mishra úr lenyűgözően játszik), libamombák voltak. Úgy találtam, hogy az érzelmeim felépülnek a jelenet intenzitása szerint. Micsoda teljesítmény! A szemed beszélt, a dalszövegek erősek voltak, és a győzelem tánca arra kényszerített, hogy fellobogjak!

C. A szívem alján hálás vagyok neked, hogy helyesen rendezte a Bihari nyelvjárást. Bihariként nem egyszer, hanem egymilliószor éreztem, hogy sértettek oly sok TV-szappan és film. Tudják, hogy a szajré elad, és így egyszerűen elmennek egy filmet készíteni, ahol mindenki „dühösen” beszél, és ennyi.

D. Egy másik fontos kérdés, amelyet a film az okosan szőtt jelenetekkel emel fel a folyó események közepén, az a kérdés, hogy a kortárs Bhojpuri ipar miként tönkretette ennek a gyönyörű nyelvnek a kulturális értékét. A bhojpuri bántalmazó dalok ellen tiltakozó helyszínek lehetnek kicsik, de határozottan jelentősek, és egyértelműen felhívják a figyelmet az aggályra.

Nagyra értékelem Avinash Das rendezőt, aki előadásának helyes gyakorlását végezte. Megfelelő kutatás, jó casting és hiteles helyszín teszi a filmet igazán lenyűgözővé.

Az a végső erős üzenet, amikor a karakter azt mondja, hogy prostituált, felesége vagy bármely nő - ne felejtsen el kérni beleegyezését, mielőtt megérintené - egy állandó ovációs pillanat volt. Remélem, hogy egyre több ember nézte ezt a filmet, és megkapja az üzenetet. Köszönöm, Swara